folklore, radio


Norine Dresser  recording her Multicultural Minutes for KTAL-LP. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.


“No Molesta” [Duration: 1:57]

Station Identification:

This is station KTAL-LP, 101.5 FM in Las Cruces, New Mexico.

Music: Introduction: “Ekoneni” (Mark Dresser)


Voice: Introduction –

Hello. This is Norine Dresser presenting, “Your Multicultural  Minute,” true stories about       how cultural differences can create miscommunication.


Each weekday morning, several moms on the block happily drop off their toddlers            at Rosa’s house. She is their Mexican baby sitter and takes excellent care of their       children.

One afternoon, Rosa’s 13-year-old nephew, Ernesto, accompanies her as she walks the children back to their homes. When they arrive at Emma’s house, her father, Fred, greets them.

Ernesto says, “Your daughter is very beautiful.” Fred thanks him, and Ernesto responds, “No molesta.”

A strange look crosses Fred’s face. Then when he sees his daughter kiss Ernesto goodbye, Fred becomes enraged.

¿Qué Pasó? What Happened?

Fred jumped to the conclusion that “no molesta” meant Ernesto didn’t molest her. But in Spanish, the verb ”molestar” also means “disturb.” What Ernesto was saying was, “She’s no trouble; she’s no bother.”

Music Exit: “Ekoneni” continuation

<<Fade Under>>

Voice Exit:

Thanks for listening, and if you have a cultural miscommunication story you would like to share, contact me at That’s spelled n-o-r-i-n-e-d-r-e-s-s-e-r.


Hi Friends and Family,

I am very excited to announce that I’m ON THE AIR, with two-minute shows, “Your Multicultural Minute.” Yes, on July 26, 2017, Las Cruces inaugurated a community radio station called KTAL, the radio symbol for “¿Qué Tal?” that in Spanish means, “What’s happening?”

I have already produced numerous episodes like the one above based, in part, on Multicultural Manners stories from my books and award winning Los Angeles Times column.

Although we already have a public radio station here in Las Cruces, KRWG, most of their programming originates from National Public Radio. In contrast, KTAL aims to focus on local issues and events, especially, the arts.

This station has been a two-year dream of Nan Rubin, a community radio activist, and Kevin Bixby, Executive Director of the Southwest Environmental Center in Las Cruces. Thanks to them, their hardworking volunteers, and local support, that dream has come true. Now, I am proud to say, “I’ll see you on the radio.”


Norine Dresser is a folklorist who delights in announcing her affiliation with radio KTAL- LP, 101.5 FM in Las Cruces, New Mexico.

Nature, weather

What’s a HABOOB?


Is it an allergy sneeze?   NO!

Haboob, Haboob, Ha-boobooboo Haboob

Is it the chorus from a pop musical hit?   NO!


Is it a new kind of fireworks?   NO!


This is a HABOOB that hit Las Cruces, NM, on Saturday, June 24, 2017. Photo courtesy of Las Cruces Sun-News.

A Haboob is a massive wall of dust, and if you are unfamiliar with the name, so was I. Then I learned the name comes from the Middle East where storms like this are  common and can affect visibility for days.

Last Saturday night was my first experience with a haboob.

The irony is that I had my car detailed about a month ago. It looked shiny and brand new  and a special finish protected its exterior. I had 3-hours of hand labor done despite knowing that soon the Ford Fusion would be rained on. Nonetheless, I felt it was worth the investment to protect it. Additionally, I had the leather interior polished to keep it from drying out in this dry desert air.

But last Saturday while dining at a friend’s house, I parked my car in the driveway. Within minutes of arrival, the haboob struck along with rain and did its number creating a polka dotted car.





It made me laugh, and I hope the futility of trying to keep on top of things amuses you, too.

Haboobs are just one part of the joys of desert living. There’s the sudden hail storms that cut up our roofs and pierce the skylights; there’s the summer monsoons that strike at night with their thunderous downpours that last only minutes. It all seems rather erratic, yet I wouldn’t have it any other way.


Norine Dresser is a folklorist who moved from Los Angeles to Las Cruces in 2012. She has adapted well to desert living.


Festivals, music


The Las Cruces Ukes Performing Group. © Norine Dresser photo collection, 2017.

May 19 to 21, 2017, the Las Cruces Ukes sponsored our first Ukulele Festival. It was a stunning success. Over 100 ukulele fans, mostly from the Southwest came to learn from guest instructors,

By the time we dispersed on Sunday afternoon, the crowd was feeling mellow, eager to go home and start practicing the new tunes and techniques we had learned. What created an added a sense of community was a workshop led by one of our members, Gorton Smith, a retired Methodist minister. We played and sang songs in a session labeled “The Gospel According to Uke.” Jim Beloff, one of our instructors, followed leading us in the playing and singing of Beatles tunes These melodies have now become classics and in their own way made us seem blessed as we departed for home.

Music has always played an important role in my life. Growing up, we had an upright piano that my mother played. Later, she insisted that I take piano lessons. I was just a so-so player and did not enjoy it, but I found it beneficial in grammar school in the 1940s. I played in the orchestra and because we had a surplus of pianists, I learned how to play the marimba, bells, and triangle. I also joined the chorus and harmonica band, and the totality of these musical experiences uplifted and enriched me. I never forgot how that music made me feel. Consequently, I insisted that my own children have music lessons. Of course they all started out on the piano, but then they branched out to other instruments.

During the late 1950s the guitar captured my interest, and a neighbor loaned me one of her guitars for a weekend. I was hooked! Not much later, (August, 1958) I was pregnant with my 3rd child and my husband and I drove to Las Vegas for the weekend. We roasted in the heat outside, but a new well-chilled Stardust Casino had recently opened, and it was rumored that their slot-machines paid off more frequently than at other casinos. My husband wandered off to lose money in other parts of the gambling club, while I stayed at the nickel slot machines. Suddenly, I hit a $25 jackpot. Bells clanged and I began to feel faint, but I refused to give in to that sinking feeling until the cashier brought me my winnings. Then I succumbed to the collapsing.

Mysteriously, a gentleman appeared, identified himself as a doctor and tourist from St. Louis, MO. He laid me down on a couch, had someone bring me water and explained that the disparity between the scorching outdoor temperatures and air-conditioned cold of the Stardust plus my pregnancy caused me to feel ill.

Suddenly, Harold materialized. When I told him about my jackpot and he inquired, “Are you going to share it with me?”

Adamantly, I answered, “No.” Instead, I used it to buy a guitar from a Sear’s & Roeback Catalog. A Silvertone guitar cost $19.95 and its cardboard case was an additional $5.95.

That purchase changed my life. I met others with the same folk music passion; I learned quickly and began teaching guitar in my home and later at the YWCA; With another guitarist we played duos for different organizations; I became a music teacher at a Catholic girls school and gave guitar lessons to three nuns; My friendship with the Sister Superior persists until this moment; On the night before my son’s bar mitzvah along with my older daughter (age 11) who sang the lyrics, I played guitar, and my 13-year-old son accompanied us on bass. We recorded, “The Day After Christmas,” written by my supermarket checker and financed by a secret backer — the supermarket manager. Can you beat that for fun?

Music still enhances my life. Although I have switched to the ukulele because it’s lighter in weight, I still perform with others, and that too, has brought me great pleasure and lots of laughs.


The Las Cruces Chicks: (left to right) Marie Hughey, Roxana Gillett, Norine Dresser, Joy Goldbaum. Showing off our chicken leg stockings and wearing fowl hats, at the Las Cruces Ukes Festival we performed a parody of The House of the Rising Sun. Photo by Alfred Hughey. © Norine Dresser photo collection, 2017.

In a forthcoming weekend, the Las Cruces Ukes will be performing for Cancer Survivors and the following weekend, we will be playing for military veterans. Hopefully, these performances will bring pleasure to these audiences. For certain, the Las Cruces Ukes will feel enriched through sharing our music magic with them.


Norine Dresser is a folklorist who has passed the love of music on to her children. This makes her happy.


celebrations, customs/rituals, folklore, parties




Ari Schmukler at age 2, now one year older and ready for his first haircut. © Norine Dresser photo collection, 2017.

On March 1, 2017, Rabbi Bery and Chenchie Schmukler invited the Las Cruces Chabad Jewish community to witness and participate in the first haircut ceremony of their son, Ari. The event is called an Upshernish (shearing).

Many of you know that multicultural rites of passage, customs and beliefs delight me. And although I had written about this ceremony as observed in Israel, I had never had a first hand observer’s experience before this.

Witnessing and participating in the ceremony were Chenchie’s parents, Rabbi Eli and Shaina Tiefenbrun who flew in from New York. Rabbi Bery and Chenchie’s four other children, Cherna, Mayer, Leba, Leah were the other key players enjoying the event.

Rabbi Bery and Chenchie Schmukler with her parents, Rabbi Eli and Shaina Tiefenbrun with the grandchildren, Cherna (in arms), Mayer, Leba, Leah, and Ari.


Ari patiently sat on a chair as his father and grandfather offered words of congratulations. Then the congregation lined up to have a turn to cut a lock of Ari’s hair.



Ari Schmukler patiently sitting while a congregant cuts a lock of his hair. © Norine Dresser photo collection, 2017.

After cutting a lock of hair, the person placed it in a plastic container and then deposited a quarter in the yellow Tsedaka (charity) container. Eventually, most of the hair was cut except for the peot (side locks).


The yellow tsedaka container. Here hair cutters deposit quarters for charity. © Norine Dresser photo collection, 2017.

Chenchie is a fantastic party organizer. She made cookies in the shape of scissors, in the shape of the aleph, the first letter in the Hebrew alphabet and the first letter of Ari’s name. She created a donut wall where the children happily removed the donuts and provided a colorful and abundant feast for all in attendance.

Cookies in the shapes of the aleph, scissors, and the numeral three. © Norine Dresser photo collection, 2017.

The 3rd birthday haircutting ceremony announces the beginning of the child’s Jewish education. He now wears a kippah or yarmulke (skull cap) and tzizit (fringed undergarment). An easel held the Hebrew alphabet that had drops of honey dabbed on it emphasizing the sweetness of learning. Overall, the celebration stresses the importance of charity and the responsibility of learning.

The Hebrew alphabet to demonstrate that Ari will now begin his Jewish education. © Norine Dresser photo collection, 2017.

There is a rationale for having this ceremony at age three. The child becomes analogous to a tree that is prohibited from being cut until it is three, lest the fruit be underdeveloped. But if the tree is left untouched for three years, the fruit becomes sweet. Humans, too, should not be touched for the first three years. After that, they are ready to move on to the next stage of life.


Norine Dresser is a folklorist who is not an Orthodox Jew. However, sensing that her son’s first haircut was significant, she took him to her maternal grandfather, Jacob Friesh, who had been a barber in England. He proudly gave Mark, his first great-grandson, the first haircut.

aging, creativity, music

What Am I Going to Be When I Grow Up?

Here I am in my new incarnation. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.
Here I am in my new incarnation. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.

When I first arrived in Las Cruces at the age of 80, I considered it a major transformation and probably the last big change I would make. Up to then, my life had been full. Professionally, I taught at California State University Los Angeles for 20 years; I wrote books, articles, and an award-winning column for the Los Angeles Times. On the personal side I had been a wife, mom, grandmother, widow, great-grandmother. I thought I had completed both cycles, but life had some surprises for me.

Instead of settling into the New Mexico lifestyle and relaxing, I felt restless and began exploring new avenues. Today, at 85, I am more community-involved than I ever was in Los Angeles.

I joined the Las Cruces Women’s Press Club; I volunteer weekly at the Institute of Historical Research Foundation; I am producing a program for the brand new Las Cruces Community Radio Station (KTAL), that I will write about in a future blog. I perform with the Las Cruces Ukes.

Best of all, I have found a new dear friend and playmate, Roxana Gillett. Together, we have been writing song parodies and presenting them to our ukulele group and elsewhere. We are having so much fun with this new venture, plotting and combining mutual interests and talents.

Roxana Gillett and I in cognito (sort-of) as reindeer. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.
Roxana Gillett and I in cognito (sort-of) as reindeer. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.

Here’s a partial sample of one of our parodies, sung to the tune of “All I Want For Christmas.”

All I want for Christmas is my young body back,

Memory intact, my belly flat.

And if I could only find my new false teeth,

Then I could wish you Merry Christmas.

It seems so long since I could walk

Without a pain in my tuchas

Gosh, oh gee, how happy I would be

If I didn’t have toe fungus.


Roxana Gillett and I in our beards to perform a parody of "Hallelujah." Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.
Roxana Gillett and I as the Bearded Ladies.” Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.

Another one of our hit songs was set to the melody of Leonard Cohen’s “Hallelujah.” Our version is the irreverent topic of what to do about having cooties.

Did-ja know our beards are filled with dirt

Within these hairs cooties lurk?

But hygiene sucks, it doesn’t work, so sue us.

They sink their teeth into our scalps

Eat our flesh until we yelp

Give us some relief, some shampoo-yah.

Some shampoo-yah, Some shampoo-yah

Some shampoo-yah, Some shampoo-yah.

Roxana Gillett and I in our Halloween hats to sing a seasonal parody to the tune of the Addams Family theme song. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.
Roxana Gillett and I in our Halloween regalia for an appropriate song parody.  Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.

We couldn’t overlook Halloween, so we wrote a parody to the tune of the Addams Family theme song.

La Cruces Ukes are kooky. On Halloween, we’re spooky

We’re altogether ooky, ukulele family.

We play at business lunches, and walrus fishy brunches

Bring smiles to gloomy Gus-es, ukulele family.

Roxana Gillett and I are ready for St. Patrick's Day. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.
Roxana Gillett and I are ready for St. Patrick’s Day. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.

This is a parody of  “Whiskey You’re the Devil,” as part of a St. Patrick’s Day medley.

Ukulele you’re the divil, you’re leading me astray, taking up my social life and even my        birthday.

The music from our strumming is spunkier than the tay, ukulele you’re the divil drunk or sober.

Roxana Gillett and I took a cynical stab at Valentine's Day. Photo by Mariah Chase, 2017.
Roxana Gillett and I took a cynical stab at Valentine’s Day. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017.

For Valentine’s Day, we parodied Dean Martin’s song “That’s Amore” changing it to “That’s Divorcé.

When the love leaves your heart and you’re a-falling apart

That’s divorcé.

When you’ve run out of Prozac switched over to cognac

That’s divorcé.

Cell phone rings, ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a ling

It’s your ex’s fiancée.

Heart skips a beat tippi-tippi-tay, tippy-tippy-tay

She’s sending a selfie.

She is flashing a ring that has way too much bling

He’s replaced you.

She’s a gold-digging ghoul, you have been such a fool

You hate her.

You throw down the phone, you feel so alone,

You start crying.

‘Scusa-me, but you see back in our home town,

That’s divorcé.

Roxana Gillett and I preparing for the Las Cruces Ukulele Festival. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017
Roxana Gillett and I preparing for the upcoming Third Annual Las Cruces Ukulele Festival. Photo by Mariah Chase. © Norine Dresser photo collection, 2017

Now we’re aiming for the Third Annual Las Cruces Ukulele Festival in May. This parody is sung to the tune of “House of the Rising Sun.” Here is the first verse:

There is a coop in Las Cruces, they call the Rockin’ Roost,

It’s been a place where chickens can hide, to keep from being fried.

Our mother was a frying hen, in sizzling oil she died.

Our father was a uke-strumming cock, it saved him from the pot.


So what am I going to be when I grow up?


Norine Dresser is a folklorist who is astonished that even at 85, more exciting times are possible (If only her body cooperates).